<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T21n1392"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1392 大寒林圣难拏陀罗尼经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1392 大寒林圣难拏陀罗尼经</title> <author>宋 法天译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1392</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">大寒林圣难拏陀罗尼经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【明】</witness> <witness xml:id="wit2">【宋】</witness> <witness xml:id="wit3">【元】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00074"> <charName>CBETA CHARACTER CB00074</charName> <mapping cb:dec="983114" type="PUA">U+F004A</mapping> <mapping type="unicode">U+20F1D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*梨]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00080"> <charName>CBETA CHARACTER CB00080</charName> <mapping cb:dec="983120" type="PUA">U+F0050</mapping> <mapping type="unicode">U+21014</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*路]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00576"> <charName>CBETA CHARACTER CB00576</charName> <mapping cb:dec="983616" type="PUA">U+F0240</mapping> <mapping type="unicode">U+29573</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[寧*页]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00761"> <charName>CBETA CHARACTER CB00761</charName> <mapping cb:dec="983801" type="PUA">U+F02F9</mapping> <mapping type="unicode">U+20BC6</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*女]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00768"> <charName>CBETA CHARACTER CB00768</charName> <mapping cb:dec="983808" type="PUA">U+F0300</mapping> <mapping type="unicode">U+21060</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*尔]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00805"> <charName>CBETA CHARACTER CB00805</charName> <mapping cb:dec="983845" type="PUA">U+F0325</mapping> <mapping type="unicode">U+246A5</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[牟*含]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00859"> <charName>CBETA CHARACTER CB00859</charName> <mapping cb:dec="983899" type="PUA">U+F035B</mapping> <mapping type="unicode">U+3738</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>孽</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[薛/女]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00942"> <charName>CBETA CHARACTER CB00942</charName> <mapping cb:dec="983982" type="PUA">U+F03AE</mapping> <mapping type="unicode">U+3611</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*(隶-木+士)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03123"> <charName>CBETA CHARACTER CB03123</charName> <mapping cb:dec="986163" type="PUA">U+F0C33</mapping> <mapping type="unicode">U+3604</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*楞]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03298"> <charName>CBETA CHARACTER CB03298</charName> <mapping cb:dec="986338" type="PUA">U+F0CE2</mapping> <mapping type="unicode">U+20EF4</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*朗]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03322"> <charName>CBETA CHARACTER CB03322</charName> <mapping cb:dec="986362" type="PUA">U+F0CFA</mapping> <mapping type="unicode">U+210DD</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*论]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="sa">Sanskrit</language> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-31T09:31:52"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0908b05" ed="T"/> <lb n="0908b06" ed="T"/> <lb n="0908b07" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1392</cb:docNumber> <lb n="0908b08" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0908007" n="0908007"/>大寒林圣难拏陀罗尼经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0908b09" ed="T"/> <lb n="0908b10" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0908008" n="0908008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908008" n="0908008"/><anchor xml:id="beg0908008" n="0908008"/>西<anchor xml:id="end0908008"/>天<name role="" type="person">中印度</name><name role="" type="person">摩伽陀国</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0908009" n="0908009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908009" n="0908009"/><anchor xml:id="beg0908009" n="0908009"/><name role="" type="person">那烂陀寺</name><anchor xml:id="end0908009"/> <lb n="0908b11" ed="T"/>三藏传教大师赐紫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0908010" n="0908010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908010" n="0908010"/><anchor xml:id="beg0908010" n="0908010"/>沙门<anchor xml:id="end0908010"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0908011" n="0908011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908011" n="0908011"/><anchor xml:id="beg0908011" n="0908011"/>臣<anchor xml:id="end0908011"/> <lb n="0908b12" ed="T"/>法天奉 诏译</byline> <lb n="0908b13" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT21p0908b1301">如是我闻：一时<persName>薄伽梵</persName>在<name role="" type="person">王舍城</name>中。是时尊 <lb n="0908b14" ed="T"/>者罗睺罗遊于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0908012" n="0908012"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0908012" n="0908012"/>孕欺迦耶怛曩地寒林之中， <lb n="0908b15" ed="T"/>于大冢间。彼时有诸天魅、龙魅、夜叉、罗刹、紧 <lb n="0908b16" ed="T"/>捺啰、<g ref="#CB00859">孽</g>噜荼、摩睺罗伽，及馀一切人非人，饿 <lb n="0908b17" ed="T"/>鬼、部多、比舍佐、供畔拏等之所来魅，亦有多 <lb n="0908b18" ed="T"/>种异类乌鹊、𪇑鹕豺狼虫蚁等，极多扰恼。</p> <lb n="0908b19" ed="T"/><p xml:id="pT21p0908b1901">于时尊者罗睺罗往诣<persName>佛</persName>所，到已头面著地 <lb n="0908b20" ed="T"/>礼<persName>世尊</persName>足，围绕三迊，涕泪悲泣立<persName>世尊</persName>前。</p> <lb n="0908b21" ed="T"/><p xml:id="pT21p0908b2101">尔时<persName>世尊</persName>告罗睺罗言：“汝今云何涕泪悲泣 <lb n="0908b22" ed="T"/>住立我前？”罗睺罗言：“如是<persName>世尊</persName>！我先住于王 <lb n="0908b23" ed="T"/>舍城孕欺迦耶怛曩地寒林之中，于大冢间， <lb n="0908b24" ed="T"/>彼时有诸天魅、龙魅、夜叉、罗刹、紧那罗、<g ref="#CB00859">孽</g>噜荼、 <lb n="0908b25" ed="T"/>摩睺罗伽，及馀一切人非人，饿鬼、部多、比舍 <lb n="0908b26" ed="T"/>佐、供畔拏等皆来魅我，亦有多种异类鸟鹊、 <lb n="0908b27" ed="T"/>𪇑鹕豺狼诸虫蚁等，极扰恼我。”</p> <lb n="0908b28" ed="T"/><p xml:id="pT21p0908b2801">尔时<persName>世尊</persName>告尊者罗睺罗言：“罗睺罗；汝今谛 <lb n="0908b29" ed="T"/>听，此有大明秘密难拏陀罗尼，为拥护<anchor xml:id="nkr_note_orig_0908013" n="0908013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908013" n="0908013"/><anchor xml:id="beg0908013" n="0908013"/>听<anchor xml:id="end0908013"/>众。 <pb n="0908c" ed="T" xml:id="T21.1392.0908c"/> <lb n="0908c01" ed="T"/>若苾刍，苾刍尼，邬播索俱，邬播斯迦，长夜利 <lb n="0908c02" ed="T"/>益<anchor xml:id="nkr_note_orig_0908014" n="0908014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908014" n="0908014"/><anchor xml:id="beg0908014" n="0908014"/>得<anchor xml:id="end0908014"/>安乐故。”说此陀罗尼曰：</p> <lb n="0908c03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0908c0301">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0908015" n="0908015"/><anchor xml:id="nkr_note_cf._0908015" n="0908015"/>怛<note place="inline">上</note>你也<note place="inline">二合</note>他<note place="inline">去引</note><note place="inline">一</note> 阿<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0908016" n="0908016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908016" n="0908016"/><anchor xml:id="beg0908016" n="0908016"/>于肯反<anchor xml:id="end0908016"/>去</note>誐罔<note place="inline">武肯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0908017" n="0908017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908017" n="0908017"/><anchor xml:id="beg0908017" n="0908017"/>反<anchor xml:id="end0908017"/></note>誐婆<note place="inline">蒲肯 <lb n="0908c04" ed="T"/>反去</note>誐<note place="inline">二</note> 嚩<g ref="#CB03123">㘄</g><note place="inline">转舌</note>誐<note place="inline">三</note> 僧<note place="inline">去</note>娑<note place="inline">引去</note>啰哆<g ref="#CB03298">𠻴</g><note place="inline">转舌</note>誐 <lb n="0908c05" ed="T"/><note place="inline">上</note><note place="inline">四</note> 娑<note place="inline">去引</note>么嚩娜娑<note place="inline">去引</note><note place="inline">五</note> 婆<note place="inline">蒲肯反去</note>誐<g ref="#CB00768">喏</g><note place="inline">仁际反上</note>素啰 <lb n="0908c06" ed="T"/><note place="inline">六</note> 翳迦哆啰<note place="inline">上引</note>阿啰尾啰<note place="inline">七</note> 哆啰尾啰<note place="inline">八</note><note place="inline">引</note> 哆 <lb n="0908c07" ed="T"/>啰哆啰尾啰<note place="inline">上引</note><note place="inline">九</note> 迦啰尾啰<note place="inline">引</note>迦啰迦啰尾啰<note place="inline">引</note> <lb n="0908c08" ed="T"/><note place="inline">十</note> 印娜印娜罽<note place="inline">居翳反</note>娑<note place="inline">去引</note>罗<note place="inline">引</note><note place="inline">十一</note> 悍娑<note place="inline">去引</note>悍 <lb n="0908c09" ed="T"/>娑罽<note place="inline">准上切</note>娑<note place="inline">去引</note>啰<note place="inline">引</note><note place="inline">十二</note> 哔喞么攞<note place="inline">去引</note><note place="inline">十三</note> 么贺<note place="inline">引</note> <lb n="0908c10" ed="T"/>枳佐<note place="inline">去引</note>尾呬<note place="inline">去</note>耻迦<note place="inline">去引</note><note place="inline">十四</note> 迦<note place="inline">去引</note>攞砌迦<note place="inline">去引</note>阿 <lb n="0908c11" ed="T"/><note place="inline">于肯反</note>虞<note place="inline">去<anchor xml:id="nkr_note_orig_0908018" n="0908018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908018" n="0908018"/><anchor xml:id="beg0908018" n="0908018"/>引<anchor xml:id="end0908018"/></note>娜啰<note place="inline">引</note><note place="inline">十五</note> 惹<note place="inline">引</note>野<note place="inline">引</note>惹<note place="inline">引</note>耶梨迦<note place="inline">去引</note><note place="inline">十六</note> <lb n="0908c12" ed="T"/> 际攞<note place="inline">去引</note>翳攞<note place="inline">去引</note><note place="inline">十七</note> 尾跢<note place="inline">去引</note>梨喞喞醯梨醯梨 <lb n="0908c13" ed="T"/><note place="inline">十八</note> 三<note place="inline">去</note>么底嚩素么底<note place="inline">十九</note> 祖鲁曩耻<note place="inline">上</note>祖鲁 <lb n="0908c14" ed="T"/>祖鲁曩耻<note place="inline">上</note><note place="inline">二十</note> 祖攞曩<note place="inline">引</note>奶<note place="inline">上</note>矩曩<note place="inline">引</note>奶<note place="inline">上</note><note place="inline">二十一</note> 贺 <lb n="0908c15" ed="T"/><note place="inline">引</note>栗咤枳<note place="inline">二十二</note> 迦<note place="inline">去引</note>栗<note place="inline">去</note>咤枳迦<note place="inline">去引</note>栗咤枳 <lb n="0908c16" ed="T"/><note place="inline">二十三</note> 矫<note place="inline">鱼夭反</note>哩巘驮<note place="inline">去引</note>哩<note place="inline">二十四</note> 赞拏<note place="inline">上</note>里么<note place="inline">引</note>登 <lb n="0908c17" ed="T"/><note place="inline">去</note>儗<note place="inline">二十五</note> 达啰抳陀<note place="inline">去引</note>啰抳<note place="inline">二十六</note> 坞瑟怛啰<note place="inline">三合</note> <lb n="0908c18" ed="T"/>播<note place="inline">上</note>栗计<note place="inline">二十七</note> 迦左迦<note place="inline">引</note>哩计嚩罗曩<note place="inline">引</note>奶<note place="inline">二十八</note> <lb n="0908c19" ed="T"/> 迦<note place="inline">去引</note>羯栗计<note place="inline">二十九</note> 攞攞么底<note place="inline">三十</note> 啰乞叉<note place="inline">二合</note> <lb n="0908c20" ed="T"/>么底<note place="inline">三十一</note> 嚩啰<note place="inline">引</note>矩礼<note place="inline">三十二</note> 么你也<note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">三十三</note> <lb n="0908c21" ed="T"/> 坞怛跛<note place="inline">二合</note>礼迦啰尾<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">三十四</note> 多啰尾<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">三十五</note> 哆 <lb n="0908c22" ed="T"/>啰哆啰尾<g ref="#CB00942">㘑</g>矩噜尾<g ref="#CB00942">㘑</g>矩噜矩噜尾<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">三十六</note> 祖 <lb n="0908c23" ed="T"/>噜祖噜尾<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">三十七</note> 么贺<note place="inline">引</note>尾<g ref="#CB00942">㘑</g>誐啰么底<note place="inline">三十八</note> 拶 <lb n="0908c24" ed="T"/>啰么底<note place="inline">三十九</note> <anchor xml:id="nkr_note_orig_0908019" n="0908019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908019" n="0908019"/><anchor xml:id="beg0908019" n="0908019"/>啰<anchor xml:id="end0908019"/>乞叉<note place="inline">二合</note>么底<note place="inline">四十</note> 萨<note place="inline">转舌</note>嚩<note place="inline">引</note> <lb n="0908c25" ed="T"/>啰他<note place="inline">二合</note>娑<note place="inline">上</note>驮<g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">上</note><note place="inline">四十一</note> 跛啰么<note place="inline">引转舌呼</note>啰他<note place="inline">二合</note>娑 <lb n="0908c26" ed="T"/><note place="inline">引去</note>驮<g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">上</note><note place="inline">四十二</note> 阿钵啰<note place="inline">二合</note>底贺帝<note place="inline">四十三</note> 印捺噜 <lb n="0908c27" ed="T"/><note place="inline">二合</note>啰<note place="inline">引</note>惹<note place="inline">引</note><note place="inline">四十四</note> 素<note place="inline">引</note>谟<note place="inline">去引</note>啰<note place="inline">引</note>惹<note place="inline">引</note><note place="inline">四十五</note> 嚩噜<g ref="#CB00761">𠯆</g> <lb n="0908c28" ed="T"/><note place="inline">拏矩反</note>啰<note place="inline">引</note>惹<note place="inline">引</note><note place="inline">四十六</note> 矩吠<note place="inline">无闭反</note>噜<note place="inline">引</note>啰<note place="inline">引</note>惹<note place="inline">引</note><note place="inline">四十七</note> 么曩 <pb n="0909a" ed="T" xml:id="T21.1392.0909a"/> <lb n="0909a01" ed="T"/><note place="inline">引</note>悉尾<note place="inline">二合上</note>啰<note place="inline">引</note>惹<note place="inline">引</note><note place="inline">四十八</note> 嚩<note place="inline">去引</note>素罽啰<note place="inline">引</note>惹<note place="inline">引</note><note place="inline">四十九</note> <lb n="0909a02" ed="T"/> 难<note place="inline">去</note>拏<note place="inline">上引</note>仡<g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">二合</note>啰<note place="inline">引</note>惹<note place="inline">引</note><note place="inline">五十</note> 没度<note place="inline">去引</note>娑贺 <lb n="0909a03" ed="T"/>娑啰<note place="inline">二合引</note>地跛底<note place="inline">丁曳反</note>啰<note place="inline">引</note>惹<note place="inline">引</note><note place="inline">五十一</note> 没度<note place="inline">去引</note>婆<note place="inline">去</note> <lb n="0909a04" ed="T"/>誐挽<note place="inline">无泮反</note>达<note place="inline">转舌</note>么娑嚩<note place="inline">二合引</note>弭啰<note place="inline">引</note>惹<note place="inline">引</note><note place="inline">五十二</note> 阿弩 <lb n="0909a05" ed="T"/>哆<note place="inline">上</note>噜<note place="inline">去引</note>路<note place="inline">去引</note>迦<note place="inline">去引</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0909001" n="0909001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909001" n="0909001"/><anchor xml:id="beg0909001" n="0909001"/>努<anchor xml:id="end0909001"/>剑跛迦<note place="inline">五十三</note> 啰乞 <lb n="0909a06" ed="T"/>叉<note place="inline">二合</note>啰乞叉<note place="inline">二合</note><g ref="#CB00805">𤚥</g><note place="inline">去引</note>阿呬崩<note place="inline">去引</note><note place="inline">五十四</note> 萨<note place="inline">转舌</note> <lb n="0909a07" ed="T"/>嚩萨怛嚩<note place="inline">二合引</note>难<note place="inline">去引</note>左<note place="inline">五十五</note> 啰乞产<note place="inline">二合引</note>迦噜 <lb n="0909a08" ed="T"/><note place="inline">去引</note>都<note place="inline">五十六</note> 跛哩怛啰<note place="inline">二合</note>喃<note place="inline">上</note><note place="inline">五十七</note> 跛哩<g ref="#CB00859">孽</g>啰<note place="inline">二合</note> <lb n="0909a09" ed="T"/>憾<note place="inline">五十八</note> 跛哩播攞能<note place="inline">去</note><note place="inline">五十九</note> 扇<note place="inline">引</note>底孕<note place="inline">二合</note>娑嚩<note place="inline">二合</note> <lb n="0909a10" ed="T"/>悉底也<note place="inline">三合</note>野能<note place="inline">去</note><note place="inline">六十</note> 难<note place="inline">上</note>拏跛哩贺<note place="inline">引</note>囕<note place="inline">六十一</note> <lb n="0909a11" ed="T"/> 设娑怛啰<note place="inline">三合</note>跛哩贺<note place="inline">引</note>囕<note place="inline">六十二</note> 尾洒努洒喃<note place="inline">上</note><note place="inline">六 <lb n="0909a12" ed="T"/>十三</note> 尾洒曩<note place="inline">引</note>舍喃<note place="inline">上</note><note place="inline">六十四</note> 枲<note place="inline">上</note>么<note place="inline">引</note>满<note place="inline">去重呼</note>邓<note place="inline">上</note>陀 <lb n="0909a13" ed="T"/><note place="inline">去引</note>啰抳<note place="inline">上</note><note place="inline">六十五</note> 满邓<note place="inline">上</note>左矩啰挽<note place="inline">二合无汉反</note>睹<note place="inline">六十六</note> 尔 <lb n="0909a14" ed="T"/><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0909002" n="0909002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909002" n="0909002"/><anchor xml:id="beg0909002" n="0909002"/>上<anchor xml:id="end0909002"/>仁际反</note>嚩都挽<note place="inline">无钵反</note>哩洒<note place="inline">二合</note>舍蹬<note place="inline">六十七</note> 跛舍野<note place="inline">二 <lb n="0909a15" ed="T"/>合</note>都设啰那<note place="inline">上引</note>设蹬<note place="inline">六十八</note> 怛你也<note place="inline">二合</note>他<note place="inline">上引</note><note place="inline">六十九</note> <lb n="0909a16" ed="T"/> 嚩攞嚩底<note place="inline">七十</note> 拶啰么底<note place="inline">七十一</note> 哆攞么底<note place="inline">七十二</note> 洛 <lb n="0909a17" ed="T"/>乞叉<note place="inline">二合</note>么底<note place="inline">七十三</note> 啰乞叉<note place="inline">二合</note>么底<note place="inline">七十四</note> 护噜 <lb n="0909a18" ed="T"/>么底<note place="inline">七十五</note> 护<note place="inline">上</note>噜护<note place="inline">上</note>噜<note place="inline">七十六</note> 普噜普噜<note place="inline">七十七</note> 拶 <lb n="0909a19" ed="T"/>啰拶啰<note place="inline">七十八</note> 设睹咙<note place="inline">二合</note>讵<note place="inline">其據反</note>噜讵噜<note place="inline">七十九</note> 么 <lb n="0909a20" ed="T"/>底么底<note place="inline">八十</note> 普弭赞抳<note place="inline">上</note><note place="inline">八十一</note> 迦<note place="inline">去引</note>里计置<note place="inline">八十二</note> <lb n="0909a21" ed="T"/> 阿枳娑攞<note place="inline">引</note>比<note place="inline">上</note>祢<note place="inline">八十三</note> 娑<note place="inline">引</note>么曩帝<note place="inline">八十四</note> 护<note place="inline">上</note> <lb n="0909a22" ed="T"/>礼窣兔<note place="inline">二合</note>礼娑他<note place="inline">二合</note>攞始伽<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">八十五</note> 惹<note place="inline">引</note>野 <lb n="0909a23" ed="T"/>窣兔<note place="inline">二合引</note>礼<note place="inline">八十六</note> 惹攞曩<note place="inline">引</note>奶<note place="inline">上</note><note place="inline">八十七</note> 祖鲁曩<note place="inline">引</note>奶 <lb n="0909a24" ed="T"/><note place="inline">上</note><note place="inline">八十八</note> 嚩<note place="inline">引</note>仡挽<note place="inline">二合无汉反</note>驮你<note place="inline">八十九</note> 尾噜<note place="inline">去引</note>贺抳素 <lb n="0909a25" ed="T"/><note place="inline">引</note>鲁呬<note place="inline">上</note>帝<note place="inline">九十</note> 阿拏<note place="inline">上</note><g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">上</note>半拏<note place="inline">上</note><g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">上</note><note place="inline">九十一</note> 迦啰 <lb n="0909a26" ed="T"/><note place="inline">引</note>礼<note place="inline">九十二</note> 紧曩<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">上</note><note place="inline">九十三</note> 计庾<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">上</note><note place="inline">九十四</note> 计都么底<note place="inline">九十 <lb n="0909a27" ed="T"/>五</note> 普蹬誐谜<note place="inline">九十六</note> 普哆么底歎你曳<note place="inline">上二合</note>瞢<note place="inline">上</note>誐 <pb n="0909b" ed="T" xml:id="T21.1392.0909b"/> <lb n="0909b01" ed="T"/>礼曳<note place="inline">九十七</note><note place="inline">二合</note> 么贺<note place="inline">引</note>嚩攞<note place="inline">九十八</note> <anchor xml:id="nkr_note_orig_0909003" n="0909003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909003" n="0909003"/><anchor xml:id="beg0909003" n="0909003"/>鲁<anchor xml:id="end0909003"/><note place="inline">引</note>呬多母<note place="inline">上</note>礼 <lb n="0909b02" ed="T"/><note place="inline">九十九</note> 阿拶<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>鲁<anchor xml:id="end_1"/>抳<note place="inline">上一百</note> 驮啰驮啰<note place="inline">引</note><note place="inline">一百一</note> 惹野<note place="inline">引</note>里计 <lb n="0909b03" ed="T"/><note place="inline">一百二</note> 惹野娇<note place="inline">鱼夭反</note><g ref="#CB00080">𡀔</g><note place="inline">去引</note>贺抳<note place="inline">一百三</note> 祖噜祖噜<note place="inline">一百四</note> <lb n="0909b04" ed="T"/> <g ref="#CB03322">𡃝</g><note place="inline">卢恩反转舌</note>驮<g ref="#CB03322">𡃝</g><note place="inline">淮上</note>驮<note place="inline">一百五</note> 普噜普<anchor xml:id="nkr_note_orig_0909004" n="0909004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909004" n="0909004"/><anchor xml:id="beg0909004" n="0909004"/>噜<anchor xml:id="end0909004"/><note place="inline">一百六</note> 麌噜 <lb n="0909b05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0909005" n="0909005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909005" n="0909005"/><anchor xml:id="beg0909005" n="0909005"/>麌<anchor xml:id="end0909005"/>噜<note place="inline">一百七</note> 讵<note place="inline">淮前</note>噜讵噜<note place="inline">一百八</note> 么底么底<note place="inline">一百九</note> 满 <lb n="0909b06" ed="T"/><note place="inline">重呼</note>兔么底<note place="inline">一百十</note> 度<note place="inline">上</note><g ref="#CB03322">𡃝</g><note place="inline">淮上切</note>驮噜驮<g ref="#CB00074">嚟</g><note place="inline">一百十一</note> 驮<note place="inline">上</note> <lb n="0909b07" ed="T"/><g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">上</note>驮<note place="inline">上</note><g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">上</note><note place="inline">一百十二</note> 尾达<g ref="#CB00942">㘑</g>尾么底尾瑟剑<note place="inline">二合</note> <lb n="0909b08" ed="T"/>婆<note place="inline">去</note>祢<note place="inline">一百十三</note> 曩<note place="inline">引</note>舍祢尾曩<note place="inline">引</note>舍祢<note place="inline">一百十四</note> 满<note place="inline">去重呼</note> <lb n="0909b09" ed="T"/>驮祢谟<note place="inline">去引</note>乞叉<note place="inline">二合</note>抳<note place="inline">一百十五</note> 尾谟<note place="inline">去引</note>拶祢<note place="inline">一百十六</note> <lb n="0909b10" ed="T"/> 谟<note place="inline">去引</note>贺祢婆<note place="inline">去引</note>嚩祢<note place="inline">一百十七</note> 戍<note place="inline">引</note>驮<note place="inline">去</note>祢僧<note place="inline">去</note>戍 <lb n="0909b11" ed="T"/>驮祢<note place="inline">去</note><note place="inline">一百十八</note> 尾戍<note place="inline">引</note>驮<note place="inline">去</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0909006" n="0909006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909006" n="0909006"/><anchor xml:id="beg0909006" n="0909006"/>祢<anchor xml:id="end0909006"/><note place="inline">一百十九</note> 僧<note place="inline">去</note>契<note place="inline">上</note>啰抳 <lb n="0909b12" ed="T"/><note place="inline">一百二十</note> 僧<note place="inline">去</note>髻啰祢<note place="inline">一百二十一</note> 僧<note place="inline">去</note>瑳<note place="inline">引</note>娜祢<note place="inline">一百二十二</note> 僧 <lb n="0909b13" ed="T"/>砌<note place="inline">上</note>那祢<note place="inline">一百二十三</note> 娑<note place="inline">引去</note>度跢<note place="inline">上</note>噜<note place="inline">一百二十四</note> 么<note place="inline">引</note>你 <lb n="0909b14" ed="T"/><note place="inline">上</note>么<note place="inline">引</note>你<note place="inline">上</note>贺啰贺啰<note place="inline">一百二十五</note> 满度么底<note place="inline">一百二十六</note> 呬 <lb n="0909b15" ed="T"/>哩呬哩<note place="inline">一百二十七</note> 企哩企哩伽啰礼<note place="inline">一百二十八</note> 护噜护 <lb n="0909b16" ed="T"/>噜<note place="inline">一百二十九</note> 冰<note place="inline">去</note>誐礼<note place="inline">一百三十</note> 曩谟<note place="inline">引</note>窣睹<note place="inline">二合</note>没驮 <lb n="0909b17" ed="T"/><note place="inline">去引</note>喃<note place="inline">去</note>婆誐嚩蹬<note place="inline">引</note>娑嚩<note place="inline">二合引</note>贺<note place="inline">引</note><note place="inline">一百三十一</note>”</p></cb:div> <pb n="0909c" ed="T" xml:id="T21.1392.0909c"/> <lb n="0909c01" ed="T"/><cb:div xml:lang="sa"><p xml:id="pT21p0909c0101"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0909009" n="0909009"/><anchor xml:id="nkr_note_cf._0909009" n="0909009"/>Tad yathā, aṅgā vaṅgā kaliṅgā bhaṅgā varaṅgā saṁsārataraṅgā, sāsadaṅgā, bhagā, asurā, ekataraṅgā, asuravīrā, tara <lb n="0909c02" ed="T"/> vīrā tara tara vīrā, kara vīrā, kara kara vīrā, indrā indra kisarā, hansā hansa kisarā picimalā. Mahāceiccā. Viheṭhikā, <lb n="0909c03" ed="T"/> kālucchikā, aṅgādarā jayā jayā likā delā elā cintāli, cili cili hili hili sumati, vasuvati, culu naḍḍe, culu culu nadre, culu <lb n="0909c04" ed="T"/> 3 naḍḍe, culu nāḍi, kunādi, hārīṭaki 2, kārīṭaki 2, varīṭaki 2 gauri 2 gandhāri, caṇḍāli, vctāli, mātaṅgi, vacasi, dharaṅi, <lb n="0909c05" ed="T"/> dharaṅi, taraṅi tāraṅi, ḍaṁṣṭramālike, kaca kācike, kaca vācike, caranāṭike, kaka lipte, lalamati, lakṣamat ,varāha kule, <lb n="0909c06" ed="T"/> matpale<note place="inline">?</note>, utpale, dhārā kuli pārā kuli, karavīre, kara kara vīre, tara vīre, tara tara vīre, kuru vīre, kuru kuru vīre, <lb n="0909c07" ed="T"/> curu vīre, curu 2 vīre, mahā vīre, iramati, caramati, rakṣamati, sarvārtha sādhani, paramārtha sādhani, aprati hate, <lb n="0909c08" ed="T"/> indro rājā, yamo rājā, varṇo rājā, kuvero rājā, kumbāṇḍo rājā, manasvī rājā, vāsukī rājā, daṇḍakī rājā,daṇḍāgnī rājā, <lb n="0909c09" ed="T"/> dhṛtarāṣṭro rājā, virūḍako rājā, virupakṣo rājā, brahmā sahasrādhipatī rājā, buddho bhagavān dharma svāmī rājā, anuttaro <lb n="0909c10" ed="T"/> lokānukampakaḥ. Manasaparivārasya sarvasattvāñca rakṣaṁ kurvantu guptiṁ parigrāṇaṁ parigrāhaṁ paripāraṁ śāntiṁ <lb n="0909c11" ed="T"/> svastyanaṁ daṇḍa parihāraṁ śastra parihāraṁ viṣadūṣaṇaṁ viṣanāśanaṁ śīmāvandhandharaṇī vandhañca kuruvantu <lb n="0909c12" ed="T"/> jīvatu varṣa śataṁ paśyatu śaradāṁ śataṁ. Tad yathā, ilāmilā, utpalā, iramati viramati rakṣamati haramati talamati lakṣamati, <lb n="0909c13" ed="T"/> kuru 2 mati, hurumati huru 2, phuru 2, curu 2, khara 2, khuru 2 mati 2 bhūmi caṇḍa, kālike, abhisaṁlāṣite, samalate, <lb n="0909c14" ed="T"/> hule sthūle sthūle śikhare, jaya sthūle, valavadū<note place="inline">?</note>, jayanaṅge, cala nāḍi, curu nāḍi, curu curu āḍi, vāg vandhani, <lb n="0909c15" ed="T"/> virohini, gorohini, aṇḍare paṇḍare, karāle, kinnare, vidure, keyure ketumati, bhūtamati, bhūtaṅgame, dhauye maṅgalye, <lb n="0909c16" ed="T"/> hiranye garbhe. Mahāvale, avale, kitamūle, acala caṇḍe, dhurandharā, jayā like, jayā gorohioi, curu 2 phuru 2 cundha <lb n="0909c17" ed="T"/> 2 khuru 2 phuru 2 khuramati, vandhamati svāhā, dhurandhare 2 vidhare. vimati, viskambhini, bhāvani vibhāvani, nāśani <lb n="0909c18" ed="T"/> vināśani, vandhani, mokṣaṇi śodhani, sādhani, saṁśodhani, viśodhani, saṁkhiraṇi, saṁkiraṇi saṁcchindani. Sādhu turamāne, <lb n="0909c19" ed="T"/> turu 2 manohara 2 vandhumati, hiri 2 khiri 2 khurali, huru 2 khuru 2 piṅgale manośtu buddhānāṁ bhagavatāṁ svāhā.</p></cb:div> <lb n="0909b18" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT21p0909b1801">“复次罗<anchor xml:id="nkr_note_add_0909b1801" n="0909b1801"/><anchor xml:id="beg0909b1801" n="0909b1801"/>睺<anchor xml:id="end0909b1801"/>罗！此大明陀罗尼念诵之人，能以 <lb n="0909b19" ed="T"/>香花而作供养，及结印契，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0909007" n="0909007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909007" n="0909007"/><anchor xml:id="beg0909007" n="0909007"/>志<anchor xml:id="end0909007"/>心念诵一百八 <lb n="0909b20" ed="T"/>遍，结诸线索繫于手上及安颈上，即得周遍 <lb n="0909b21" ed="T"/>百逾缮那能为拥护，人非人等悉皆远離，亦 <lb n="0909b22" ed="T"/>乃不被水火之所焚漂，刀杖毒药疟病沴疾 <lb n="0909b23" ed="T"/>不能侵害，亦不中夭，尾怛拏病<anchor xml:id="nkr_note_orig_0909008" n="0909008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909008" n="0909008"/><anchor xml:id="beg0909008" n="0909008"/>及<anchor xml:id="end0909008"/>明咒術，诵 <lb n="0909b24" ed="T"/>此真言皆得安乐。若他繫缚即得解脱，一切 <lb n="0909b25" ed="T"/>灾恼，言诵鬥诤亦悉除灭。</p> <lb n="0909b26" ed="T"/><p xml:id="pT21p0909b2601">“若有鬼魅来作扰乱不退散者，但专志心诵 <lb n="0909b27" ed="T"/>此真言，彼等鬼神见持诵人如执金刚大药 <lb n="0909b28" ed="T"/>叉主纯一金刚，威猛炽盛炎烈火焰。四大天 <pb n="0910a" ed="T" xml:id="T21.1392.0910a"/> <lb n="0910a01" ed="T"/>王各执铁轮锋利刀剑逐令驰散，头破七分 <lb n="0910a02" ed="T"/>身体劈裂。</p> <lb n="0910a03" ed="T"/><p xml:id="pT21p0910a0301">“若彼鬼魅还本住处，彼诸同类不容入众，亦 <lb n="0910a04" ed="T"/>不令住阿咤迦嚩底大王都城。复次罗睺罗！ <lb n="0910a05" ed="T"/>此难拏大明陀罗尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0910001" n="0910001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0910001" n="0910001"/><anchor xml:id="beg0910001" n="0910001"/>志<anchor xml:id="end0910001"/>心诵持，即得远離王 <lb n="0910a06" ed="T"/>贼水火、毒气刀杖，旷野山林险难恶道往来 <lb n="0910a07" ed="T"/>之者一切无畏。</p> <lb n="0910a08" ed="T"/><p xml:id="pT21p0910a0801">“复次罗睺罗！此难拏大明陀罗尼，九十一殑 <lb n="0910a09" ed="T"/>伽沙数诸<persName>佛</persName>已说、今说、当说，具足神通大神 <lb n="0910a10" ed="T"/>通者，诸天、龙、夜叉、犍闼婆、阿修罗、<g ref="#CB00859">孽</g><anchor xml:id="beg_2" type="star"/>鲁<anchor xml:id="end_2"/>荼、摩 <lb n="0910a11" ed="T"/>护啰誐、一切群生围绕礼拜。彼诸众生離一 <lb n="0910a12" ed="T"/>切怖，皆得安乐。”</p> <lb n="0910a13" ed="T"/><p xml:id="pT21p0910a1301">时尊者罗睺罗及诸大众，闻<persName>世尊</persName>说，一心信受， <lb n="0910a14" ed="T"/>礼<persName>佛</persName>而退。</p></cb:div> <lb n="0910a15" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>大寒林圣难拏陀罗尼经</cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0908008" to="#end0908008"><lem wit="#wit.orig">西</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">宋西</rdg></app> <app from="#beg0908009" to="#end0908009"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">那烂陀寺</name></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0908010" to="#end0908010"><lem wit="#wit.orig">沙门</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0908011" to="#end0908011"><lem wit="#wit.orig">臣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0908013" to="#end0908013"><lem wit="#wit.orig">听</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">德</rdg></app> <app from="#beg0908014" to="#end0908014"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0908016" to="#end0908016"><lem wit="#wit.orig">于肯反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0908017" to="#end0908017"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">切</rdg></app> <app from="#beg0908018" to="#end0908018"><lem wit="#wit.orig">引</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0908019" to="#end0908019"><lem wit="#wit.orig">啰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">罗</rdg></app> <app from="#beg0909001" to="#end0909001"><lem wit="#wit.orig">努</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">弩</rdg></app> <app from="#beg0909002" to="#end0909002"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0909003" to="#end0909003"><lem wit="#wit.orig">鲁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">噜</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0909003"><lem wit="#wit.orig">鲁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">噜</rdg></app> <app from="#beg0909004" to="#end0909004"><lem wit="#wit.orig">噜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0909005" to="#end0909005"><lem wit="#wit.orig">麌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">虞</rdg></app> <app from="#beg0909006" to="#end0909006"><lem wit="#wit.orig">祢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">祛</rdg></app> <app from="#beg0909b1801" to="#end0909b1801"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">睺</lem><rdg wit="#wit.orig">喉</rdg></app> <app from="#beg0909007" to="#end0909007"><lem wit="#wit.orig">志</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">主</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">至</rdg></app> <app from="#beg0909008" to="#end0909008"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">又</rdg></app> <app from="#beg0910001" to="#end0910001"><lem wit="#wit.orig">志</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">至</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0909003"><lem wit="#wit.orig">鲁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">噜</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0908008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908008">西【大】，宋西【明】</note> <note n="0908009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908009"><name role="" type="person">那烂陀寺</name>【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0908010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908010">沙门【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0908011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908011">臣【大】，〔－〕【宋】【元】</note> <note n="0908013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908013">听【大】，德【元】【明】</note> <note n="0908014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908014">得【大】，〔－〕【元】【明】</note> <note n="0908016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908016">于肯反【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0908017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908017">反【大】下同，切【明】下同</note> <note n="0908018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908018">引【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0908019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908019">啰【大】，罗【宋】【元】【明】</note> <note n="0909001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0909001">努【大】，弩【明】</note> <note n="0909002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0909002">上【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0909003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0909003">鲁【大】＊，噜【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0909004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0909004">噜【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0909005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0909005">麌【大】，虞【宋】【元】【明】</note> <note n="0909006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0909006">祢【大】，祛【宋】【元】【明】</note> <note n="0909007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0909007">志【大】，主【元】，至【明】</note> <note n="0909008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0909008">及【大】，又【明】</note> <note n="0910001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0910001">志【大】，至【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0908007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908007">【原】丽本，东京帝国大学所藏梵本 No. 246, 276, 286, 288, 289, 291, 334, 439, 445. Ārya-mahā-śitavatī.</note> <note n="0908008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908008">（宋）＋西【明】</note> <note n="0908009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908009">〔<name role="" type="person">那烂陀寺</name>〕－【明】</note> <note n="0908010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908010">〔沙门〕－【明】</note> <note n="0908011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908011">〔臣〕－【宋】【元】</note> <note n="0908012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908012">ingikāyatana.</note> <note n="0908013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908013">听＝德【元】【明】</note> <note n="0908014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908014">〔得〕－【元】【明】</note> <note n="0908015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908015">梵语真言 cf. P. 909c</note> <note n="0908016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908016">〔于肯反〕－【明】</note> <note n="0908017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908017">反＝切【明】下同</note> <note n="0908018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908018">〔引〕－【三】</note> <note n="0908019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908019">啰＝罗【三】</note> <note n="0909001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0909001">努＝弩【明】</note> <note n="0909002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0909002">〔上〕－【三】</note> <note n="0909003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0909003">鲁＝噜【三】＊</note> <note n="0909004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0909004">〔噜〕－【明】</note> <note n="0909005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0909005">麌＝虞【三】</note> <note n="0909006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0909006">祢＝祛【三】</note> <note n="0909009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0909009">cf. P. 908c</note> <note n="0909007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0909007">志＝主【元】，至【明】</note> <note n="0909008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0909008">及＝又【明】</note> <note n="0910001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0910001">志＝至【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0909b1801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0909b1801">睺【CB】，喉【大】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="rest-notes"> <head>其他挍注</head> <p> <note target="#nkr_note_foreign_0908012"><foreign cb:place="foot" cb:resp="#resp2" n="0908012" xml:lang="sa">ingikāyatana.</foreign></note> <note n="0908015" type="cf." place="foot" target="#nkr_note_cf._0908015">梵语真言 cf. P. 909c</note> <note n="0909009" type="cf." place="foot" target="#nkr_note_cf._0909009">cf. P. 908c</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>